首页
服务介绍
服务发展
服务优势
服务市场
服务前景
服务资源

英文合同中的交付条款Delivery

宁夏白癜风微信交流群 http://liangssw.com/xiuchang/20588.html
英文合同中的交付条款Delivery

学习一句英文合同中的交付条款Delivery,摘自国外真实合同。

一、英文原文:

Delivery.TimeofdeliveryofgoodsorservicesisoftheessenceinthisContract.PartyAreservestherighttorefuseanygoodsnotconformingtoapplicablespecifications,drawings,samplesordescriptions,orservicesthatdonotconformtotheprescribedstatementofwork.

二、重点词汇:

1、delivery:名词,交付;

2、reserve:动词,保留;

3、specification:名词,说明书;

4、drawing:名词,图纸;

5、sample:名词,样品。

三、句子分析:

交付条款Delivery是合同中非常重要的部分。交付通常包括交付货物和交付服务两种类型。本句的大概意思是说,甲方有权拒绝不符合条件的货物和服务,也就是拒绝接受货物和服务。在翻译末尾的小句时,可以把“or”补充翻译为“也有权拒绝”,这样更符合中文的表达习惯,也与前文的“有权拒绝”相对应。

四、整体翻译:

交付。交付货物或服务的时间是本合同的关键。甲方有权拒绝任何不符合适用的说明书、图纸、样品或说明的货物,也有权拒绝不符合规定的工作说明的服务。

关于作者:

徐梦瑜(MarkXu),骏泰法律翻译创始人,法律英语、英文合同专家。南京大学法学硕士(国际法)、南京大学-约翰斯·霍普金斯大学中美文化研究中心学员,本科英语专业。具备法律职业资格证书、英语专业八级证书。长期提供法律英语服务,如:法律英语文件、英文合同的起草、审校、翻译,多年累计达万+字/词,具有丰富的法律英语文件、英文合同处理经验。



转载请注明:http://www.zhongbulive.com/hqzl/hqzl/16816.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了